TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 5:11-22

TSK Full Life Study Bible

5:11

Bani(TB)/bani(TL) <01121> [the children.]

The Gadites and the half tribe of Manasseh are joined to the genealogy of Reuben, because they inhabited the same country, and formed a sort of separate colony east of Jordan.

tanah(TB)/benua(TL) <0776> [in the land.]

5:11

Judul : Keturunan Gad

Perikop : 1Taw 5:11-22


Bani Gad

Kej 30:11; [Lihat FULL. Kej 30:11]; Bil 1:25; [Lihat FULL. Bil 1:25]; Yos 13:24-28; [Lihat FULL. Yos 13:24] s/d 28 [Semua]

sampai Salkha.

Ul 3:10; [Lihat FULL. Ul 3:10]



5:13

This verse is wanting both in the Syriac and Arabic.


5:16

Saron(TB/TL) <08289> [Sharon.]

ujung-ujungnya(TB)/keluar-keluarnya(TL) <08444> [borders. Heb. goings forth.]


5:17

silsilah(TB)/daftar(TL) <03187> [reckoned]

7

Yotam(TB/TL) <03147> [Jotham.]

Yerobeam(TB/TL) <03379> [Jeroboam.]

5:17

zaman Yotam,

2Raj 15:32; [Lihat FULL. 2Raj 15:32]

zaman Yerobeam,

2Raj 14:23; [Lihat FULL. 2Raj 14:23]



5:18

tangkas(TB)/laskar(TL) <02428> [valiant men. Heb. sons of valour.]

empat puluh empat ................ empat(TB)/empat ... empat(TL) <0705 0702> [four and forty.]

5:18

sanggup berperang,

Bil 1:3; [Lihat FULL. Bil 1:3]



5:19

berperanglah melakukan perang(TB)/berperanglah(TL) <04421 06213> [made war.]

Hagri(TB)/Hagari(TL) <01905> [the Hagarites.]

The Hagarites, and these other tribes, were descendants of Hagar, and dwelt, according to Strabo, in Arabia Deserta.

Nafish(TB)/Nafis(TL) <05305> [Nephish.]

[Naphish:]

5:19

Hagri, Yetur,

Kej 25:15



5:20

bantuan(TB)/dibantu(TL) <05826> [And they.]

berseru(TB)/diluluskan-Nya ... mereka ... sebab mereka itupun(TL) <02199> [for they cried.]

pertempuran(TB)/berperang(TL) <04421> [in the battle.]

percaya(TB)/harap(TL) <0982> [because.]

5:20

mendapat bantuan

Mazm 37:40; 46:6; 54:6 [Semua]

telah berseru

1Raj 8:44; 2Taw 6:34; 13:14; 14:11; Mazm 20:8-10; 22:6; 107:6 [Semua]

mereka percaya

Mazm 26:1; Yes 26:3; Dan 6:24 [Semua]



5:21

mengangkut(TB)/dibawanya(TL) <07617> [took away. Heb. led captive. camels.]

The camel, in Hebrew {gamal,} retained with little variation in all languages, is, according to the Linn‘an system, a genus of quadrapeds of the order pecora; comprehending the camel, properly so called, with two prominences; the dromedary, with a single one; the lama, or Peruvian camel, with the back even and the breast gibbose, and the pacos, or camel without any gibbosity. The camel, properly so called, is about 6« feet in height: its head is small; ears short; neck long, slender, and bending; legs long and slender, having four callosities on the fore legs and two on the hinder, on which it rests; feet soft, parted, but not thoroughly divided; bottom of the foot tough and pliant; tail about two feet in length, terminating in a tuft; and hair fine, soft, of considerable length, and of a dusky reddish colour. Besides the same internal structure as other ruminating animals, it is furnished with an additional bag for containing a quantity of water till wanted.

manusia(TB)/orang(TL) <0120> [men. Heb. souls of men.]


5:22

pertempuran(TB)/perang(TL) <04421> [the war.]

pembuangan(TB)/dibawa dengan tertawan(TL) <01473> [until the captivity.]

5:22

sebab pertempuran

Ul 20:4; [Lihat FULL. Ul 20:4]; 2Taw 32:8 [Semua]

waktu pembuangan.

1Taw 5:10; [Lihat FULL. 1Taw 5:10]; 2Raj 15:29; [Lihat FULL. 2Raj 15:29] [Semua]




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA